Hebrew Interlinear
Habakkuk 2:13 Interlinear
“ Behold is it not of the LORD of hosts shall labour that the people in the very fire and the people in the very vanity shall weary”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲל֣וֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | הִנֵּ֔ה | H2009 | lo! | |
| 3 | מֵאֵ֖ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | יְהוָ֣ה | H3068 | Behold is it not of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | צְבָא֑וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 6 | וְיִֽיגְע֤וּ | H3021 | shall labour | properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil |
| 7 | עַמִּים֙ | H5971 | that the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | בְּדֵי | H1767 | in the very | enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases |
| 9 | אֵ֔שׁ | H784 | fire | fire (literally or figuratively) |
| 10 | וּלְאֻמִּ֖ים | H3816 | and the people | a community |
| 11 | בְּדֵי | H1767 | in the very | enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases |
| 12 | רִ֥יק | H7385 | vanity | emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain |
| 13 | יִעָֽפוּ׃ | H3286 | shall weary | to tire (as if from wearisome flight) |
Verse Context
Habakkuk 2:12Woe to him that buildeth a town with blood and stablisheth a city...
Habakkuk 2:13 (current) Behold is it not of the LORD of hosts shall labour that the people in the very fire and the people in the very vanity shall weary
Habakkuk 2:14 shall be filled For the earth with the knowledge of the glory...