Hebrew Interlinear

Genesis 9:6 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 9:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Whoso sheddeth blood by man by man blood Whoso sheddeth for in the image of God made by man

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1יִשָּׁפֵ֑ךְH8210Whoso sheddethto spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc
2דָּמ֣וֹH1818bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
3הָֽאָדָֽם׃H120by manruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
4הָֽאָדָֽם׃H120by manruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
5דָּמ֣וֹH1818bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
6יִשָּׁפֵ֑ךְH8210Whoso sheddethto spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc
7כִּ֚יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
8בְּצֶ֣לֶםH6754for in the imagea phantom, i.e., (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol
9אֱלֹהִ֔יםH430of Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
10עָשָׂ֖הH6213madeto do or make, in the broadest sense and widest application
11אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
12הָֽאָדָֽם׃H120by manruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

Verse Context

Continue Your Study