Hebrew Interlinear

Genesis 7:10 Interlinear

And it came to pass after seven days that the waters of the flood were upon the earth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֖יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2לְשִׁבְעַ֣תH7651And it came to pass after sevenseven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
3הַיָּמִ֑יםH3117daysa day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
4וּמֵ֣יH4325that the waterswater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
5הַמַּבּ֔וּלH3999of the flooda deluge
6הָי֖וּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
7עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
8הָאָֽרֶץ׃H776were upon the earththe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

Genesis 7:9and two and two There went in Noah ...
Genesis 7:10 (current) And it came to pass after seven days that the waters of the flood were upon the earth
Genesis 7:11In the six hundredth In life of Noah's...

Continue Your Study