Hebrew Interlinear
Genesis 7:10 Interlinear
“ And it came to pass after seven days that the waters of the flood were upon the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֖י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | לְשִׁבְעַ֣ת | H7651 | And it came to pass after seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 3 | הַיָּמִ֑ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | וּמֵ֣י | H4325 | that the waters | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 5 | הַמַּבּ֔וּל | H3999 | of the flood | a deluge |
| 6 | הָי֖וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | were upon the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Genesis 7:9and two and two There went in Noah ...
Genesis 7:10 (current) And it came to pass after seven days that the waters of the flood were upon the earth
Genesis 7:11In the six hundredth In life of Noah's...