Hebrew Interlinear
Genesis 43:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 43:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“did And the man bade as Joseph brought And the man And the man house as Joseph”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣עַשׂ | H6213 | did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | H376 | And the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 3 | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 4 | אָמַ֣ר | H559 | bade | to say (used with great latitude) |
| 5 | יוֹסֵֽף׃ | H3130 | as Joseph | joseph, the name of seven israelites |
| 6 | וַיָּבֵ֥א | H935 | brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | H376 | And the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | H376 | And the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 10 | בֵּ֥יתָה | H1004 | house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 11 | יוֹסֵֽף׃ | H3130 | as Joseph | joseph, the name of seven israelites |
Verse Context
Genesis 43:16saw And when Joseph with Benjamin them he said...
Genesis 43:17 (current)did And the man bade as Joseph brought And the man And the man house as Joseph
Genesis 43:18were afraid are we brought in house into Joseph's...