Hebrew Interlinear
Genesis 4:8 Interlinear
“talked And Cain against Abel his brother and it came to pass when they were in the field rose up And Cain against Abel his brother and slew him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | talked | to say (used with great latitude) |
| 2 | קַ֛יִן | H7014 | And Cain | kajin, the name of the first child |
| 3 | אֶל | H413 | against | near, with or among; often in general, to |
| 4 | הֶ֥בֶל | H1893 | Abel | abel (hebel), the son of adam |
| 5 | אָחִ֖יו | H251 | his brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 6 | וַֽיְהִי֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | בִּהְיוֹתָ֣ם | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 8 | בַּשָּׂדֶ֔ה | H7704 | and it came to pass when they were in the field | a field (as flat) |
| 9 | וַיָּ֥קָם | H6965 | rose up | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 10 | קַ֛יִן | H7014 | And Cain | kajin, the name of the first child |
| 11 | אֶל | H413 | against | near, with or among; often in general, to |
| 12 | הֶ֥בֶל | H1893 | Abel | abel (hebel), the son of adam |
| 13 | אָחִ֖יו | H251 | his brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 14 | וַיַּֽהַרְגֵֽהוּ׃ | H2026 | and slew him | to smite with deadly intent |
Verse Context
Genesis 4:7 If and if thou doest not well shalt thou not be accepted If ...
Genesis 4:8 (current)talked And Cain against Abel his brother and it came to pass when they were in the field rose up And Cain against Abel his brother and slew him
Genesis 4:9And he said And the LORD unto Cain Where is Abel...