Hebrew Interlinear
Genesis 38:27 Interlinear
“ And it came to pass in the time of her travail that behold twins were in her womb”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֖י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | בְּעֵ֣ת | H6256 | And it came to pass in the time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 3 | לִדְתָּ֑הּ | H3205 | of her travail | to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage |
| 4 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 5 | תְאוֹמִ֖ים | H8380 | that behold twins | a twin (in plural only), literally or figuratively |
| 6 | בְּבִטְנָֽהּ׃ | H990 | were in her womb | the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything |
Verse Context
Genesis 38:26acknowledged And Judah them and said She hath been more righteous ...
Genesis 38:27 (current) And it came to pass in the time of her travail that behold twins were in her womb
Genesis 38:28 And it came to pass when she travailed that the one put out his hand took And it came to pass when she travailed...