Hebrew Interlinear
Genesis 32:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 32:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And said come If Esau company to the one and smite it company which is left shall escape”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֕אמֶר | H559 | And said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | יָב֥וֹא | H935 | come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 4 | עֵשָׂ֛ו | H6215 | If Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | הַמַּֽחֲנֶ֥ה | H4264 | company | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 7 | הָֽאַחַ֖ת | H259 | to the one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 8 | וְהִכָּ֑הוּ | H5221 | and smite it | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 9 | וְהָיָ֛ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | הַמַּֽחֲנֶ֥ה | H4264 | company | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 11 | הַנִּשְׁאָ֖ר | H7604 | which is left | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 12 | לִפְלֵיטָֽה׃ | H6413 | shall escape | deliverance; concretely, an escaped portion |
Verse Context
Genesis 32:7afraid Then Jacob was greatly and distressed and he divided...
Genesis 32:8 (current)And said come If Esau company to the one and smite it company which is left shall escape
Genesis 32:9said And Jacob O God of my father Abraham O God...