Hebrew Interlinear
Genesis 3:21 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 3:21, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“make did the LORD God Unto Adam also and to his wife coats of skins and clothed them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּעַשׂ֩ | H6213 | make | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | יְהוָ֨ה | H3068 | did the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֱלֹהִ֜ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 4 | לְאָדָ֧ם | H120 | Unto Adam | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 5 | וּלְאִשְׁתּ֛וֹ | H802 | also and to his wife | a woman |
| 6 | כָּתְנ֥וֹת | H3801 | coats | a shirt |
| 7 | ע֖וֹר | H5785 | of skins | skin (as naked); by implication, hide, leather |
| 8 | וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃ | H3847 | and clothed them | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
Verse Context
Genesis 3:20called And Adam name his wife's Eve ...
Genesis 3:21 (current)make did the LORD God Unto Adam also and to his wife coats of skins and clothed them
Genesis 3:22said And the LORD God Behold the man ...