Hebrew Interlinear

Genesis 29:26 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 29:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

said And Laban It must not be so done in our country to give the younger before the firstborn

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֣אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2לָבָ֔ןH3837And Labanlaban, a place in the desert
3לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
4יֵעָשֶׂ֥הH6213It must not be so doneto do or make, in the broadest sense and widest application
5כֵ֖ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
6בִּמְקוֹמֵ֑נוּH4725in our countryproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
7לָתֵ֥תH5414to giveto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
8הַצְּעִירָ֖הH6810the youngerlittle; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble
9לִפְנֵ֥יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
10הַבְּכִירָֽה׃H1067the firstbornthe eldest daughter

Verse Context

Genesis 29:25 And it came to pass that in the morning behold it was Leah and he said...
Genesis 29:26 (current)said And Laban It must not be so done in our country to give the younger before the firstborn
Genesis 29:27Fulfil week her and we will give ...

Continue Your Study