Hebrew Interlinear
Genesis 25:34 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 25:34, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles and he did eat and drink and rose up despised Esau his birthright”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיַֽעֲקֹ֞ב | H3290 | Then Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
| 2 | נָתַ֣ן | H5414 | gave | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 3 | עֵשָׂ֖ו | H6215 | Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 4 | לֶ֚חֶם | H3899 | bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 5 | וּנְזִ֣יד | H5138 | and pottage | something boiled, i.e., soup |
| 6 | עֲדָשִׁ֔ים | H5742 | of lentiles | a lentil |
| 7 | וַיֹּ֣אכַל | H398 | and he did eat | to eat (literally or figuratively) |
| 8 | וַיֵּ֔שְׁתְּ | H8354 | and drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 9 | וַיָּ֖קָם | H6965 | and rose up | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 10 | וַיֵּלַ֑ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 11 | וַיִּ֥בֶז | H959 | despised | to disesteem |
| 12 | עֵשָׂ֖ו | H6215 | Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | הַבְּכֹרָֽה׃ | H1062 | his birthright | the firstling of man or beast; abstractly primogeniture |
Verse Context
Genesis 25:33said And Jacob Swear to me this day Swear...
Genesis 25:34 (current)Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles and he did eat and drink and rose up despised Esau his birthright