Hebrew Interlinear
Genesis 25:32 Interlinear
“said And Esau Behold I am at the point to die and what profit shall this birthright”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | עֵשָׂ֔ו | H6215 | And Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 3 | הִנֵּ֛ה | H2009 | lo! | |
| 4 | אָֽנֹכִ֥י | H595 | i | |
| 5 | הוֹלֵ֖ךְ | H1980 | Behold I am at the point | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 6 | לָמ֑וּת | H4191 | to die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 7 | וְלָמָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 8 | זֶּ֥ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 9 | לִ֖י | H0 | ||
| 10 | בְּכֹרָֽה׃ | H1062 | and what profit shall this birthright | the firstling of man or beast; abstractly primogeniture |
Verse Context
Genesis 25:31said And Jacob Sell me this day thy birthright...
Genesis 25:32 (current)said And Esau Behold I am at the point to die and what profit shall this birthright
Genesis 25:33said And Jacob Swear to me this day Swear...