Hebrew Interlinear
Genesis 25:28 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 25:28, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“loved And Isaac Esau of his venison because he did eat but Rebekah loved Jacob”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֹהֶ֥בֶת | H157 | loved | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 2 | יִצְחָ֛ק | H3327 | And Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | עֵשָׂ֖ו | H6215 | Esau | esav, a son of isaac, including his posterity |
| 5 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | צַ֣יִד | H6718 | of his venison | (generally) lunch (especially for a journey) |
| 7 | בְּפִ֑יו | H6310 | because he did eat | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 8 | וְרִבְקָ֖ה | H7259 | but Rebekah | ribkah, the wife of isaac |
| 9 | אֹהֶ֥בֶת | H157 | loved | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 10 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | יַעֲקֹֽב׃ | H3290 | Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
Verse Context
Genesis 25:27grew And the boys and Esau a man was a cunning...
Genesis 25:28 (current)loved And Isaac Esau of his venison because he did eat but Rebekah loved Jacob
Genesis 25:29sod And Jacob pottage came and Esau ...