Hebrew Interlinear
Genesis 23:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 23:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“stood up And Abraham and bowed himself to the people of the land even to the children of Heth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֧קָם | H6965 | stood up | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 2 | אַבְרָהָ֛ם | H85 | And Abraham | abraham, the later name of abram |
| 3 | וַיִּשְׁתַּ֥חוּ | H7812 | and bowed | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 4 | לְעַם | H5971 | himself to the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 5 | הָאָ֖רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 6 | לִבְנֵי | H1121 | even to the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 7 | חֵֽת׃ | H2845 | of Heth | cheth, an indigenous canaanite |
Verse Context
Genesis 23:6Hear us my lord prince thou art a mighty among us...
Genesis 23:7 (current)stood up And Abraham and bowed himself to the people of the land even to the children of Heth
Genesis 23:8And he communed with them saying If it be ...