Hebrew Interlinear
Genesis 23:4 Interlinear
“I am a stranger and a sojourner with you give me a possession of a buryingplace with you that I may bury my dead out of my sight”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גֵּר | H1616 | I am a stranger | properly, a guest; by implication, a foreigner |
| 2 | וְתוֹשָׁ֥ב | H8453 | and a sojourner | a dweller but not outlandish [h5237]; especially (as distinguished from a native citizen [active participle of h3427] and a temporary inmate [h1616] o |
| 3 | אָֽנֹכִ֖י | H595 | i | |
| 4 | עִמָּכֶ֑ם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 5 | תְּנ֨וּ | H5414 | with you give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 6 | לִ֤י | H0 | ||
| 7 | אֲחֻזַּת | H272 | me a possession | something seized, i.e., a possession (especially of land) |
| 8 | קֶ֙בֶר֙ | H6913 | of a buryingplace | a sepulcher |
| 9 | עִמָּכֶ֔ם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 10 | וְאֶקְבְּרָ֥ה | H6912 | with you that I may bury | to inter |
| 11 | מֵתִ֖י | H4191 | my dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 12 | מִלְּפָנָֽי׃ | H6440 | out of my sight | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
Genesis 23:3stood up And Abraham from before his dead and spake...
Genesis 23:4 (current)I am a stranger and a sojourner with you give me a possession of a buryingplace with you that I may bury my dead out of my sight
Genesis 23:5answered And the children of Heth Abraham saying...