Hebrew Interlinear
Genesis 19:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 19:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“went out And Lot at the door the door unto them and shut after him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּצֵ֧א | H3318 | went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 2 | אֲלֵהֶ֛ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | ל֖וֹט | H3876 | And Lot | lot, abraham's nephew |
| 4 | הַפֶּ֑תְחָה | H6607 | at the door | an opening (literally), i.e., door (gate) or entrance way |
| 5 | וְהַדֶּ֖לֶת | H1817 | the door | something swinging, i.e., the valve of a door |
| 6 | סָגַ֥ר | H5462 | unto them and shut | to shut up; figuratively, to surrender |
| 7 | אַֽחֲרָֽיו׃ | H310 | after him | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
Verse Context
Genesis 19:5And they called unto Lot and said ...
Genesis 19:6 (current)went out And Lot at the door the door unto them and shut after him
Genesis 19:7And said I pray you brethren do not so wickedly...