Hebrew Interlinear
Genesis 19:27 Interlinear
“gat up early And Abraham in the morning to the place where he stood before the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּשְׁכֵּ֥ם | H7925 | gat up early | literally, to load up (on the back of man or beast), i.e., to start early in the morning |
| 2 | אַבְרָהָ֖ם | H85 | And Abraham | abraham, the later name of abram |
| 3 | בַּבֹּ֑קֶר | H1242 | in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הַ֨מָּק֔וֹם | H4725 | to the place | properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) |
| 6 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | עָ֥מַד | H5975 | where he stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 8 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | פְּנֵ֥י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | יְהוָֽה׃ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
Genesis 19:26looked back But his wife from behind him and she became a pillar of salt...
Genesis 19:27 (current)gat up early And Abraham in the morning to the place where he stood before the LORD
Genesis 19:28And he looked and toward Sodom and Gomorrah ...