Hebrew Interlinear
Genesis 19:26 Interlinear
“looked back But his wife from behind him and she became a pillar of salt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתַּבֵּ֥ט | H5027 | looked back | to scan, i.e., look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care |
| 2 | אִשְׁתּ֖וֹ | H802 | But his wife | a woman |
| 3 | מֵאַֽחֲרָ֑יו | H310 | from behind him | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 4 | וַתְּהִ֖י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 5 | נְצִ֥יב | H5333 | and she became a pillar | something stationary, i.e., a prefect, a military post, a statue |
| 6 | מֶֽלַח׃ | H4417 | of salt | properly, powder, i.e., (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved) |
Verse Context
Genesis 19:25And he overthrew cities those ...
Genesis 19:26 (current)looked back But his wife from behind him and she became a pillar of salt
Genesis 19:27gat up early And Abraham in the morning to the place ...