Hebrew Interlinear
Genesis 19:10 Interlinear
“put forth their hand and pulled Lot into the house to the door to them and shut”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלְח֤וּ | H7971 | put forth | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | הָֽאֲנָשִׁים֙ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | יָדָ֔ם | H3027 | their hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 5 | וַיָּבִ֧יאוּ | H935 | and pulled | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | ל֛וֹט | H3876 | Lot | lot, abraham's nephew |
| 8 | אֲלֵיהֶ֖ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | הַבָּ֑יְתָה | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 10 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הַדֶּ֖לֶת | H1817 | to the door | something swinging, i.e., the valve of a door |
| 12 | סָגָֽרוּ׃ | H5462 | to them and shut | to shut up; figuratively, to surrender |
Verse Context
Genesis 19:9And they said Stand back And they said again This one fellow came in...
Genesis 19:10 (current)put forth their hand and pulled Lot into the house to the door to them and shut
Genesis 19:11 that were at the door of the house And they smote...