Hebrew Interlinear
Genesis 17:25 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 17:25, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And Ishmael his son his son was thirteen years when he was circumcised in the flesh of his foreskin”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיִשְׁמָעֵ֣אל | H3458 | And Ishmael | jishmael, the name of abraham's oldest son, and of five israelites |
| 2 | בֶּן | H1121 | his son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | בֶּן | H1121 | his son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | שְׁלֹ֥שׁ | H7969 | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice | |
| 5 | עֶשְׂרֵ֖ה | H6240 | was thirteen | ten (only in combination), i.e., -teen; also (ordinal) -teenth |
| 6 | שָׁנָ֑ה | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
| 7 | בְּהִ֨מֹּל֔וֹ | H4135 | when he was circumcised | to cut short, i.e., curtail (specifically the prepuce, i.e., to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy |
| 8 | אֵ֖ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | בְּשַׂ֥ר | H1320 | in the flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 10 | עָרְלָתֽוֹ׃ | H6190 | of his foreskin | the prepuce |
Verse Context
Genesis 17:24And Abraham old was ninety and nine years when he was circumcised...
Genesis 17:25 (current)And Ishmael his son his son was thirteen years when he was circumcised in the flesh of his foreskin
Genesis 17:26In the selfsame day circumcised was Abraham and Ishmael...