Hebrew Interlinear

Genesis 17:22 Interlinear

And he left off talking went up with him and God from Abraham

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְכַ֖לH3615And he left offto end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
2לְדַבֵּ֣רH1696talkingperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
3אִתּ֑וֹH854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
4וַיַּ֣עַלH5927went upto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
5אֱלֹהִ֔יםH430with him and Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
6מֵעַ֖לH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
7אַבְרָהָֽם׃H85from Abrahamabraham, the later name of abram

Verse Context

Genesis 17:21 But my covenant will I establish with Isaac ...
Genesis 17:22 (current)And he left off talking went up with him and God from Abraham
Genesis 17:23took And Abraham Ishmael his son ...

Continue Your Study