Hebrew Interlinear
Genesis 17:22 Interlinear
“And he left off talking went up with him and God from Abraham”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְכַ֖ל | H3615 | And he left off | to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume) |
| 2 | לְדַבֵּ֣ר | H1696 | talking | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 3 | אִתּ֑וֹ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 4 | וַיַּ֣עַל | H5927 | went up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 5 | אֱלֹהִ֔ים | H430 | with him and God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | מֵעַ֖ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | אַבְרָהָֽם׃ | H85 | from Abraham | abraham, the later name of abram |
Verse Context
Genesis 17:21 But my covenant will I establish with Isaac ...
Genesis 17:22 (current)And he left off talking went up with him and God from Abraham
Genesis 17:23took And Abraham Ishmael his son ...