Hebrew Interlinear
Genesis 15:16 Interlinear
“generation But in the fourth again is not yet full for the iniquity of the Amorites is not yet”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְד֥וֹר | H1755 | generation | properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling |
| 2 | רְבִיעִ֖י | H7243 | But in the fourth | fourth; also (fractionally) a fourth |
| 3 | יָשׁ֣וּבוּ | H7725 | again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 4 | הֵֽנָּה׃ | H2008 | is not yet | hither or thither (but used both of place and time) |
| 5 | כִּ֧י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | שָׁלֵ֛ם | H8003 | full | complete (literally or figuratively); especially friendly |
| 8 | עֲוֹ֥ן | H5771 | for the iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 9 | הָֽאֱמֹרִ֖י | H567 | of the Amorites | an emorite, one of the canaanitish tribes |
| 10 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 11 | הֵֽנָּה׃ | H2008 | is not yet | hither or thither (but used both of place and time) |
Verse Context
Genesis 15:15 And thou shalt go to thy fathers in peace thou shalt be buried...
Genesis 15:16 (current)generation But in the fourth again is not yet full for the iniquity of the Amorites is not yet
Genesis 15:17 And it came to pass that when the sun went down and it was dark ...