Hebrew Interlinear
Genesis 1:25 Interlinear
“made And God the beast of the earth after his kind and cattle after his kind and every thing that creepeth upon the earth after his kind saw And God that it was good”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣עַשׂ | H6213 | made | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | And God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | חַיַּ֨ת | H2416 | the beast | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 5 | הָאָ֜רֶץ | H776 | of the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 6 | לְמִינֵ֑הוּ | H4327 | after his kind | a sort, i.e., species |
| 7 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | הַבְּהֵמָה֙ | H929 | and cattle | properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) |
| 9 | לְמִינֵ֑הוּ | H4327 | after his kind | a sort, i.e., species |
| 10 | וְאֵ֛ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | רֶ֥מֶשׂ | H7431 | and every thing that creepeth | a reptile or any other rapidly moving animal |
| 13 | הָֽאֲדָמָ֖ה | H127 | upon the earth | soil (from its general redness) |
| 14 | לְמִינֵ֑הוּ | H4327 | after his kind | a sort, i.e., species |
| 15 | וַיַּ֥רְא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 16 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | And God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 17 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | טֽוֹב׃ | H2896 | that it was good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
Verse Context
Genesis 1:24said And God bring forth Let the earth creature and beast...
Genesis 1:25 (current)made And God the beast of the earth after his kind and cattle after his kind and every thing that creepeth upon the earth after his kind saw And God that it was good
Genesis 1:26said And God Let us make man in our image after our likeness...