Hebrew Interlinear
Ezekiel 24:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ezekiel 24:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And the people unto me Wilt thou not tell us what these things are to us that thou doest”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּאמְר֥וּ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלַ֖י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | הָעָ֑ם | H5971 | And the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | הֲלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | תַגִּ֥יד | H5046 | unto me Wilt thou not tell | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 6 | לָ֙נוּ֙ | H0 | ||
| 7 | מָה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 8 | אֵ֣לֶּה | H428 | these or those | |
| 9 | לָּ֔נוּ | H0 | ||
| 10 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | אַתָּ֖ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 12 | עֹשֶֽׂה׃ | H6213 | us what these things are to us that thou doest | to do or make, in the broadest sense and widest application |
Verse Context
Ezekiel 24:18So I spake unto the people in the morning died my wife...
Ezekiel 24:19 (current)said And the people unto me Wilt thou not tell us what these things are to us that thou doest
Ezekiel 24:20Then I answered them The word of the LORD ...