Hebrew Interlinear
Exodus 9:32 Interlinear
“But the wheat and the rie were not smitten were not grown up for they”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהַחִטָּ֥ה | H2406 | But the wheat | wheat, whether the grain or the plant |
| 2 | וְהַכֻּסֶּ֖מֶת | H3698 | and the rie | spelt (from its bristliness as if just shorn) |
| 3 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | נֻכּ֑וּ | H5221 | were not smitten | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 5 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | אֲפִילֹ֖ת | H648 | were not grown up | unripe |
| 7 | הֵֽנָּה׃ | H2007 | for they | themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation) |
Verse Context
Exodus 9:31And the flax and the barley was smitten and the barley was in the ear...
Exodus 9:32 (current)But the wheat and the rie were not smitten were not grown up for they
Exodus 9:33went out And Moses from Pharaoh of the city...