Hebrew Interlinear
Exodus 9:32 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 9:32, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“But the wheat and the rie were not smitten were not grown up for they”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהַחִטָּ֥ה | H2406 | But the wheat | wheat, whether the grain or the plant |
| 2 | וְהַכֻּסֶּ֖מֶת | H3698 | and the rie | spelt (from its bristliness as if just shorn) |
| 3 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | נֻכּ֑וּ | H5221 | were not smitten | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 5 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | אֲפִילֹ֖ת | H648 | were not grown up | unripe |
| 7 | הֵֽנָּה׃ | H2007 | for they | themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation) |
Verse Context
Exodus 9:31And the flax and the barley was smitten and the barley was in the ear...
Exodus 9:32 (current)But the wheat and the rie were not smitten were not grown up for they
Exodus 9:33went out And Moses from Pharaoh of the city...