Hebrew Interlinear
Exodus 9:31 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 9:31, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And the flax and the barley was smitten and the barley was in the ear And the flax was bolled”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהַפִּשְׁתָּ֖ה | H6594 | And the flax | flax; by implication, a wick |
| 2 | הַשְּׂעֹרָה֙ | H8184 | and the barley | barley (as villose) |
| 3 | נֻכָּ֑תָה | H5221 | was smitten | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 4 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | הַשְּׂעֹרָה֙ | H8184 | and the barley | barley (as villose) |
| 6 | אָבִ֔יב | H24 | was in the ear | green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month abib or nisan |
| 7 | וְהַפִּשְׁתָּ֖ה | H6594 | And the flax | flax; by implication, a wick |
| 8 | גִּבְעֹֽל׃ | H1392 | was bolled | the calyx of a flower |
Verse Context
Exodus 9:30 But as for thee and thy servants I know that ye will not yet fear...
Exodus 9:31 (current)And the flax and the barley was smitten and the barley was in the ear And the flax was bolled
Exodus 9:32But the wheat and the rie were not smitten were not grown up...