Hebrew Interlinear
Exodus 9:27 Interlinear
“sent And Pharaoh and called for Moses and Aaron and said unto them I have sinned this time the LORD is righteous and I and my people are wicked”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלַ֣ח | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | פַּרְעֹ֗ה | H6547 | And Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
| 3 | וַיִּקְרָא֙ | H7121 | and called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 4 | לְמֹשֶׁ֣ה | H4872 | for Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | וּֽלְאַהֲרֹ֔ן | H175 | and Aaron | aharon, the brother of moses |
| 6 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 7 | אֲלֵהֶ֖ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | חָטָ֣אתִי | H2398 | unto them I have sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 9 | הַפָּ֑עַם | H6471 | this time | a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) |
| 10 | יְהוָה֙ | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | הַצַּדִּ֔יק | H6662 | is righteous | just |
| 12 | וַֽאֲנִ֥י | H589 | i | |
| 13 | וְעַמִּ֖י | H5971 | and I and my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 14 | הָֽרְשָׁעִֽים׃ | H7563 | are wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
Verse Context
Exodus 9:26 Only in the land of Goshen where the children...
Exodus 9:27 (current)sent And Pharaoh and called for Moses and Aaron and said unto them I have sinned this time the LORD is righteous and I and my people are wicked
Exodus 9:28Intreat the LORD for it is enough thunderings...