Hebrew Interlinear
Exodus 6:30 Interlinear
“said And Moses before the LORD Behold I am of uncircumcised lips hearken and how shall Pharaoh”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֹשֶׁ֖ה | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 4 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | הֵ֤ן | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 6 | אֲנִי֙ | H589 | i | |
| 7 | עֲרַ֣ל | H6189 | Behold I am of uncircumcised | properly, exposed, i.e., projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e., still having the prepuce uncurtailed) |
| 8 | שְׂפָתַ֔יִם | H8193 | lips | the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
| 9 | וְאֵ֕יךְ | H349 | how? or how!; also where | |
| 10 | יִשְׁמַ֥ע | H8085 | hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 11 | אֵלַ֖י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | פַּרְעֹֽה׃ | H6547 | and how shall Pharaoh | paroh, a general title of egyptian kings |
Verse Context
Exodus 6:29all that I say I am the LORD unto Moses saying ...
Exodus 6:30 (current)said And Moses before the LORD Behold I am of uncircumcised lips hearken and how shall Pharaoh