Hebrew Interlinear
Exodus 5:7 Interlinear
“ Ye shall no more give straw the people to make brick as heretofore and gather straw”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | תֹֽאסִפ֞וּן | H3254 | Ye shall no more | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 3 | לָתֵ֨ת | H5414 | give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 4 | תֶּֽבֶן׃ | H8401 | straw | properly, material, i.e., (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder) |
| 5 | לָעָ֛ם | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | לִלְבֹּ֥ן | H3835 | to make | to make bricks |
| 7 | הַלְּבֵנִ֖ים | H3843 | brick | a brick (from the whiteness of the clay) |
| 8 | כִּתְמ֣וֹל | H8543 | properly, ago, i.e., a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday | |
| 9 | שִׁלְשֹׁ֑ם | H8032 | as heretofore | trebly, i.e., (in time) day before yesterday |
| 10 | הֵ֚ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 11 | יֵֽלְכ֔וּ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 12 | וְקֹֽשְׁשׁ֥וּ | H7197 | and gather | to forage for straw, stubble or wood; figuratively, to assemble |
| 13 | לָהֶ֖ם | H0 | ||
| 14 | תֶּֽבֶן׃ | H8401 | straw | properly, material, i.e., (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder) |
Verse Context
Exodus 5:6commanded And Pharaoh the same day the taskmasters...
Exodus 5:7 (current) Ye shall no more give straw the people to make brick as heretofore and gather straw
Exodus 5:8 And the tale of the bricks which they did make...