Hebrew Interlinear
Exodus 4:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 4:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he shall be thy spokesman unto the people and he shall be even he shall be to thee instead of a mouth and thou shalt be to him instead of God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְדִבֶּר | H1696 | And he shall be thy spokesman | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | ה֥וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 3 | לְךָ֖ | H0 | ||
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הָעָ֑ם | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | וְהָ֤יָה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | הוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 8 | יִֽהְיֶה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 9 | לְּךָ֣ | H0 | ||
| 10 | לְפֶ֔ה | H6310 | and he shall be even he shall be to thee instead of a mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 11 | וְאַתָּ֖ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 12 | תִּֽהְיֶה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 13 | לּ֥וֹ | H0 | ||
| 14 | לֵֽאלֹהִֽים׃ | H430 | and thou shalt be to him instead of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Exodus 4:15And thou shalt speak unto him and put words and I will be with thy mouth...
Exodus 4:16 (current)And he shall be thy spokesman unto the people and he shall be even he shall be to thee instead of a mouth and thou shalt be to him instead of God
Exodus 4:17 this rod And thou shalt take in thine hand ...