Hebrew Interlinear

Exodus 36:5 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 36:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And they spake unto Moses And they spake much more The people bring than enough for the service of the work commanded which the LORD to make

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לֵּאמֹ֔רH559And they spaketo say (used with great latitude)
2אֶלH413near, with or among; often in general, to
3מֹשֶׁ֣הH4872unto Mosesmosheh, the israelite lawgiver
4לֵּאמֹ֔רH559And they spaketo say (used with great latitude)
5מַרְבִּ֥יםH7235much moreto increase (in whatever respect)
6הָעָ֖םH5971The peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
7לְהָבִ֑יאH935bringto go or come (in a wide variety of applications)
8מִדֵּ֤יH1767than enoughenough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
9הָֽעֲבֹדָה֙H5656for the servicework of any kind
10לַמְּלָאכָ֔הH4399of the workproperly, deputyship, i.e., ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
11אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
12צִוָּ֥הH6680commanded(intensively) to constitute, enjoin
13יְהוָ֖הH3068which the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
14לַֽעֲשֹׂ֥תH6213to maketo do or make, in the broadest sense and widest application
15אֹתָֽהּ׃H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

Verse Context

Exodus 36:4came And all the wise men that wrought ...
Exodus 36:5 (current)And they spake unto Moses And they spake much more The people bring than enough for the service of the work commanded which the LORD to make
Exodus 36:6gave commandment And Moses and they caused it to be proclaimed throughout the camp saying...

Continue Your Study