Hebrew Interlinear
Exodus 3:13 Interlinear
“and shall say And Moses unto God Behold when I come unto the children of Israel and shall say unto God of your fathers hath sent and shall say to me What is his name and shall say ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֹמַ֖ר | H559 | and shall say | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֹשֶׁ֜ה | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אֱלֹהֵ֥י | H430 | unto God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | הִנֵּ֨ה | H2009 | lo! | |
| 6 | אָֽנֹכִ֣י | H595 | i | |
| 7 | בָא֮ | H935 | Behold when I come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | בְּנֵ֣י | H1121 | unto the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | יִשְׂרָאֵל֒ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | אֹמַ֖ר | H559 | and shall say | to say (used with great latitude) |
| 12 | לָהֶ֔ם | H0 | ||
| 13 | אֱלֹהֵ֥י | H430 | unto God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 14 | אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם | H1 | of your fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 15 | שְׁלָחַ֣נִי | H7971 | hath sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 16 | אֲלֵיכֶ֑ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 17 | אֹמַ֖ר | H559 | and shall say | to say (used with great latitude) |
| 18 | לִ֣י | H0 | ||
| 19 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 20 | שְּׁמ֔וֹ | H8034 | to me What is his name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 21 | מָ֥ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 22 | אֹמַ֖ר | H559 | and shall say | to say (used with great latitude) |
| 23 | אֲלֵהֶֽם׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
Exodus 3:12And he said unto thee that ...
Exodus 3:13 (current)and shall say And Moses unto God Behold when I come unto the children of Israel and shall say unto God of your fathers hath sent and shall say to me What is his name and shall say
Exodus 3:14I AM THAT I AM and he said And God unto Moses I AM ...