Hebrew Interlinear
Exodus 28:24 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 28:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And thou shalt put in the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְנָֽתַתָּ֗ה | H5414 | And thou shalt put | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | שְׁתֵּ֖י | H8147 | in the two | two; also (as ordinal) twofold |
| 4 | עֲבֹתֹ֣ת | H5688 | wreathen | something intwined, i.e., a string, wreath or foliage |
| 5 | הַזָּהָ֔ב | H2091 | chains of gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | שְׁתֵּ֖י | H8147 | in the two | two; also (as ordinal) twofold |
| 8 | הַטַּבָּעֹ֑ת | H2885 | rings | properly, a seal (as sunk into the wax), i.e., signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | קְצ֖וֹת | H7098 | which are on the ends | a termination |
| 11 | הַחֹֽשֶׁן׃ | H2833 | of the breastplate | perhaps a pocket (as holding the urim and thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest |
Verse Context
Exodus 28:23And thou shalt make of the breastplate on the two rings of gold...
Exodus 28:24 (current)And thou shalt put in the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate
Exodus 28:25 And the other two ends And the other two wreathen and put...