Hebrew Interlinear
Exodus 24:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 24:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And the sight of the glory of the LORD fire was like devouring on the top of the mount in the eyes of the children of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּמַרְאֵה֙ | H4758 | And the sight | a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), |
| 2 | כְּב֣וֹד | H3519 | of the glory | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 3 | יְהוָ֔ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | כְּאֵ֥שׁ | H784 | fire | fire (literally or figuratively) |
| 5 | אֹכֶ֖לֶת | H398 | was like devouring | to eat (literally or figuratively) |
| 6 | בְּרֹ֣אשׁ | H7218 | on the top | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 7 | הָהָ֑ר | H2022 | of the mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 8 | לְעֵינֵ֖י | H5869 | in the eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 9 | בְּנֵ֥י | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Exodus 24:16abode And the glory of the LORD upon mount Sinai...
Exodus 24:17 (current)And the sight of the glory of the LORD fire was like devouring on the top of the mount in the eyes of the children of Israel
Exodus 24:18went And Moses into the midst of the cloud and gat him up ...