Hebrew Interlinear
Exodus 21:11 Interlinear
“ not these three And if he do unto her then shall she go out free without money”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | שְׁלָ֨שׁ | H7969 | not these three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 3 | אֵ֔לֶּה | H428 | these or those | |
| 4 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | יַֽעֲשֶׂ֖ה | H6213 | And if he do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | לָ֑הּ | H0 | ||
| 7 | וְיָֽצְאָ֥ה | H3318 | unto her then shall she go out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 8 | חִנָּ֖ם | H2600 | free | gratis, i.e., devoid of cost, reason or advantage |
| 9 | אֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 10 | כָּֽסֶף׃ | H3701 | without money | silver (from its pale color); by implication, money |
Verse Context
Exodus 21:10 him another If he take wife her food her raiment...
Exodus 21:11 (current) not these three And if he do unto her then shall she go out free without money
Exodus 21:12He that smiteth a man put to death put to death put to death...