Hebrew Interlinear
Exodus 2:11 Interlinear
“ And it came to pass in those days was grown when Moses that he went out one of his brethren and he spied on their burdens and he spied an Egyptian smiting an Hebrew one of his brethren”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֣י׀ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | בַּיָּמִ֣ים | H3117 | And it came to pass in those days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | הָהֵ֗ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 4 | וַיִּגְדַּ֤ל | H1431 | was grown | to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride) |
| 5 | מֹשֶׁה֙ | H4872 | when Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 6 | וַיֵּצֵ֣א | H3318 | that he went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | מֵֽאֶחָֽיו׃ | H251 | one of his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 9 | וַיַּרְא֙ | H7200 | and he spied | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 10 | בְּסִבְלֹתָ֑ם | H5450 | on their burdens | porterage |
| 11 | וַיַּרְא֙ | H7200 | and he spied | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 12 | אִ֣ישׁ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 13 | מִצְרִ֔י | H4713 | an Egyptian | a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim |
| 14 | מַכֶּ֥ה | H5221 | smiting | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 15 | אִישׁ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 16 | עִבְרִ֖י | H5680 | an Hebrew | an eberite (i.e., hebrew) or descendant of eber |
| 17 | מֵֽאֶחָֽיו׃ | H251 | one of his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
Verse Context
Exodus 2:10grew And the child and she brought daughter him unto Pharaoh's ...
Exodus 2:11 (current) And it came to pass in those days was grown when Moses that he went out one of his brethren and he spied on their burdens and he spied an Egyptian smiting an Hebrew one of his brethren
Exodus 2:12And he looked and that way and that way and when he saw ...