Treasury of Scripture Knowledge
Exodus 2:11 Cross-References
Explore 9 cross-references for Exodus 2:11 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Exodus chapter 2 verse 11 to related passages throughout the Bible.
Moses Flees to Midian
“And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.”
Exodus 2:11 (KJV)
Historical Context for Exodus 2:11
People Mentioned
Commentary on Exodus 2:11
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren (וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל־אֶחָיו וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם, vayigdal Mosheh vayetse el-echav vayar besivlotam)—Grown (גָּדַל, gadal, likely 40 years old per Acts 7:23) marks Moses' transition from prince to deliverer. Went out unto his brethren—Moses identifies with the oppressed, not oppressors (Hebrews 11:24-26). Looked on their burdens (וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם) echoes God's later "I have surely seen" (3:7)....
Source: KJV Study Commentary
Cross-References for Exodus 2:11
Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge
“Moses”
“Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities”
“And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians”
“to undo the bands of the yoke”
“I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.,And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;, וַיֹּאמֶר יְהוָה רָאֹה רָאִיתִי אֶת־עֳנִי עַמִּי אֲשֶׁר בְּמִצְרָיִם וְאֶת־צַעֲקָתָם שָׁמַעְתִּי מִפְּנֵי נֹגְשָׂיו כִּי יָדַעְתִּי אֶת־מַכְאֹבָיו׃ ,And the LORD said: I have surely seen the affliction of My people that are in Egypt”
“whom Pharaoh's taskmasters had set over them”
“that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words.,Let there more work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard vain words., תִּכְבַּד הָעֲבֹדָה עַל־הָאֲנָשִׁים וְיַעֲשׂוּ־בָהּ וְאַל־יִשְׁעוּ בְּדִבְרֵי־שָׁקֶר׃ ,Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.”