Hebrew Interlinear
Exodus 14:15 Interlinear
“said And the LORD unto Moses Wherefore criest thou unto me speak unto the children of Israel that they go forward”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יְהוָה֙ | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | unto Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 5 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | תִּצְעַ֖ק | H6817 | Wherefore criest | to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) |
| 7 | אֵלָ֑י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | דַּבֵּ֥ר | H1696 | thou unto me speak | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 9 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 10 | בְּנֵֽי | H1121 | unto the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 11 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 12 | וְיִסָּֽעוּ׃ | H5265 | that they go forward | properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey |
Verse Context
Exodus 14:14The LORD shall fight for you and ye shall hold your peace...
Exodus 14:15 (current)said And the LORD unto Moses Wherefore criest thou unto me speak unto the children of Israel that they go forward
Exodus 14:16 But lift thou up thy rod and stretch out ...