Hebrew Interlinear

Exodus 11:7 Interlinear

But against any of the children and Israel move shall not a dog his tongue against man or beast that ye may know doth put a difference how that the LORD between the Egyptians and Israel

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּלְכֹ֣ל׀H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
2בְּנֵ֣יH1121But against any of the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
3יִשְׂרָאֵֽל׃H3478and Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
4לֹ֤אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
5יֶֽחֱרַץH2782moveproperly, to point sharply, i.e., (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide
6כֶּ֙לֶב֙H3611shall not a doga dog; hence (by euphemism) a male prostitute
7לְשֹׁנ֔וֹH3956his tonguethe tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame,
8לְמֵאִ֖ישׁH376against mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
9וְעַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
10בְּהֵמָ֑הH929or beastproperly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
11לְמַ֙עַן֙H4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
12תֵּֽדְע֔וּןH3045that ye may knowto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
13אֲשֶׁר֙H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
14יַפְלֶ֣הH6395doth put a differenceto distinguish (literally or figuratively)
15יְהוָ֔הH3068how that the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
16בֵּ֥יןH996between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
17מִצְרַ֖יִםH4714between the Egyptiansmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
18וּבֵ֥יןH996between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
19יִשְׂרָאֵֽל׃H3478and Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

Verse Context

Exodus 11:6And there shall be cry a great throughout all the land of Egypt...
Exodus 11:7 (current) But against any of the children and Israel move shall not a dog his tongue against man or beast that ye may know doth put a difference how that the LORD between the Egyptians and Israel
Exodus 11:8shall come down And all these thy servants unto me and bow down...

Continue Your Study