Hebrew Interlinear
Exodus 11:6 Interlinear
“And there shall be cry a great throughout all the land of Egypt like it nor And there shall be like it nor shall be like it any more”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נִֽהְיָ֔תָה | H1961 | And there shall be | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 2 | צְעָקָ֥ה | H6818 | cry | a shriek |
| 3 | גְדֹלָ֖ה | H1419 | a great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 4 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | אֶ֣רֶץ | H776 | throughout all the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 6 | מִצְרָ֑יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 7 | אֲשֶׁ֤ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | כָּמֹ֙הוּ֙ | H3644 | as, thus, so | |
| 9 | לֹ֥א | H3808 | like it nor | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 10 | נִֽהְיָ֔תָה | H1961 | And there shall be | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) |
| 11 | וְכָמֹ֖הוּ | H3644 | as, thus, so | |
| 12 | לֹ֥א | H3808 | like it nor | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 13 | תֹסִֽף׃ | H3254 | shall be like it any more | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
Verse Context
Exodus 11:5shall die And all the firstborn in the land of Egypt And all the firstborn...
Exodus 11:6 (current)And there shall be cry a great throughout all the land of Egypt like it nor And there shall be like it nor shall be like it any more
Exodus 11:7 But against any of the children and Israel move shall not a dog...