Hebrew Interlinear
Exodus 10:25 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Exodus 10:25, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Moses Thou must give us also sacrifices and burnt offerings that we may sacrifice unto the LORD our God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 4 | אַתָּ֛ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 5 | תִּתֵּ֥ן | H5414 | Thou must give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 6 | בְּיָדֵ֖נוּ | H3027 | us | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 7 | זְבָחִ֣ים | H2077 | also sacrifices | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
| 8 | וְעֹלֹ֑ת | H5930 | and burnt offerings | a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) |
| 9 | וְעָשִׂ֖ינוּ | H6213 | that we may sacrifice | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | לַֽיהוָ֥ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Exodus 10:24called And Pharaoh unto Moses and said ...
Exodus 10:25 (current)said And Moses Thou must give us also sacrifices and burnt offerings that we may sacrifice unto the LORD our God
Exodus 10:26 Our cattle be left behind...