Hebrew Interlinear
Exodus 10:25 Interlinear
“said And Moses Thou must give us also sacrifices and burnt offerings that we may sacrifice unto the LORD our God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֹשֶׁ֔ה | H4872 | And Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 3 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 4 | אַתָּ֛ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 5 | תִּתֵּ֥ן | H5414 | Thou must give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 6 | בְּיָדֵ֖נוּ | H3027 | us | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 7 | זְבָחִ֣ים | H2077 | also sacrifices | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
| 8 | וְעֹלֹ֑ת | H5930 | and burnt offerings | a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) |
| 9 | וְעָשִׂ֖ינוּ | H6213 | that we may sacrifice | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | לַֽיהוָ֥ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 11 | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | H430 | our God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Exodus 10:24called And Pharaoh unto Moses and said ...
Exodus 10:25 (current)said And Moses Thou must give us also sacrifices and burnt offerings that we may sacrifice unto the LORD our God
Exodus 10:26 Our cattle be left behind...