Hebrew Interlinear
Esther 9:24 Interlinear
“ Because Haman the son of Hammedatha the Agagite the enemy against the Jews had devised against the Jews them and to destroy them and had cast Pur that is the lot to consume them and to destroy”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי֩ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | הָמָ֨ן | H2001 | Because Haman | haman, a persian vizier |
| 3 | בֶּֽן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | הַמְּדָ֜תָא | H4099 | of Hammedatha | medatha, the father of haman |
| 5 | הָֽאֲגָגִ֗י | H91 | the Agagite | an agagite or descendent (subject) of agag |
| 6 | צֹרֵר֙ | H6887 | the enemy | to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive |
| 7 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 8 | הַיְּהוּדִ֖ים | H3064 | against the Jews | a jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah) |
| 9 | חָשַׁ֥ב | H2803 | had devised | properly, to plait or interpenetrate, i.e., (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a maliciou |
| 10 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | הַיְּהוּדִ֖ים | H3064 | against the Jews | a jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah) |
| 12 | וּֽלְאַבְּדָֽם׃ | H6 | them and to destroy | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
| 13 | וְהִפִּ֥יל | H5307 | them and had cast | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 14 | פּוּר֙ | H6332 | Pur | a lot (as by means of a broken piece) |
| 15 | ה֣וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 16 | הַגּוֹרָ֔ל | H1486 | that is the lot | properly, a pebble, i.e., a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) |
| 17 | לְהֻמָּ֖ם | H2000 | to consume | properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy |
| 18 | וּֽלְאַבְּדָֽם׃ | H6 | them and to destroy | properly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) |
Verse Context
Esther 9:23undertook And the Jews as they had begun to do...
Esther 9:24 (current) Because Haman the son of Hammedatha the Agagite the enemy against the Jews had devised against the Jews them and to destroy them and had cast Pur that is the lot to consume them and to destroy
Esther 9:25But when Esther came before the king he commanded by letters...