Hebrew Interlinear

Esther 9:12 Interlinear

said And the king unto Esther the queen in Shushan the palace have slain The Jews and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the rest provinces And the king and it shall be done now what is thy petition and it shall be granted thee or what is thy request further and it shall be done

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֨אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2הַמֶּ֖לֶךְH4428And the kinga king
3לְאֶסְתֵּ֣רH635unto Estherester, the jewish heroine
4הַמַּלְכָּ֗הH4436the queena queen
5בְּשׁוּשַׁ֣ןH7800in Shushanshushan, a place in persia
6הַבִּירָ֡הH1002the palacea castle or palace
7הָֽרְגוּ֩H2026have slainto smite with deadly intent
8הַיְּהוּדִ֨יםH3064The Jewsa jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah)
9וְאַבֵּ֜דH6and destroyedproperly, to wander away, i.e., lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
10חֲמֵ֧שׁH2568fivefive
11מֵא֣וֹתH3967hundreda hundred; also as a multiplicative and a fraction
12אִ֗ישׁH376mena man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
13וְאֵת֙H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
14עֲשֶׂ֣רֶתH6235and the tenten (as an accumulation to the extent of the digits)
15בְּנֵֽיH1121sonsa son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
16הָמָ֔ןH2001of Hamanhaman, a persian vizier
17בִּשְׁאָ֛רH7605in the resta remainder
18מְדִינ֥וֹתH4082provincesproperly, a judgeship, i.e., jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region
19הַמֶּ֖לֶךְH4428And the kinga king
20מֶ֣הH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
21וְתֵעָֽשׂ׃H6213and it shall be doneto do or make, in the broadest sense and widest application
22וּמַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
23שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙H7596now what is thy petitiona petition; by implication, a loan
24וְיִנָּ֣תֵֽןH5414and it shall be grantedto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
25לָ֔ךְH0
26וּמַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
27בַּקָּֽשָׁתֵ֥ךְH1246thee or what is thy requesta petition
28ע֖וֹדH5750furtherproperly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
29וְתֵעָֽשׂ׃H6213and it shall be doneto do or make, in the broadest sense and widest application

Verse Context

Esther 9:11On that day was brought the number of those that were slain in Shushan...
Esther 9:12 (current)said And the king unto Esther the queen in Shushan the palace have slain The Jews and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the rest provinces And the king and it shall be done now what is thy petition and it shall be granted thee or what is thy request further and it shall be done
Esther 9:13Then said Esther the king If it please...

Continue Your Study