Hebrew Interlinear
Esther 9:10 Interlinear
“The ten sons of Haman sons of Hammedatha the enemy of the Jews slew they but on the spoil laid they not their hand”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֲ֠שֶׂרֶת | H6235 | The ten | ten (as an accumulation to the extent of the digits) |
| 2 | בֶּֽן | H1121 | sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | הָמָ֧ן | H2001 | of Haman | haman, a persian vizier |
| 4 | בֶּֽן | H1121 | sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 5 | הַמְּדָ֛תָא | H4099 | of Hammedatha | medatha, the father of haman |
| 6 | צֹרֵ֥ר | H6887 | the enemy | to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive |
| 7 | הַיְּהוּדִ֖ים | H3064 | of the Jews | a jehudite (i.e., judaite or jew), or descendant of jehudah (i.e., judah) |
| 8 | הָרָ֑גוּ | H2026 | slew | to smite with deadly intent |
| 9 | וּבַ֨בִּזָּ֔ה | H961 | they but on the spoil | booty |
| 10 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | שָֽׁלְח֖וּ | H7971 | laid | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | יָדָֽם׃ | H3027 | they not their hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
Verse Context
Esther 9:9 And Parmashta and Arisai and Aridai...
Esther 9:10 (current)The ten sons of Haman sons of Hammedatha the enemy of the Jews slew they but on the spoil laid they not their hand
Esther 9:11On that day was brought the number of those that were slain in Shushan...