Hebrew Interlinear
Esther 7:3 Interlinear
“answered Then Esther the queen and said If I have found favour in thy sight O king O king and if it please be given let my life me at my petition and my people at my request”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתַּ֨עַן | H6030 | answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | אֶסְתֵּ֤ר | H635 | Then Esther | ester, the jewish heroine |
| 3 | הַמַּלְכָּה֙ | H4436 | the queen | a queen |
| 4 | וַתֹּאמַ֔ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 5 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 6 | מָצָ֨אתִי | H4672 | If I have found | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 7 | חֵ֤ן | H2580 | favour | graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty) |
| 8 | בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | H5869 | in thy sight | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 9 | הַמֶּ֖לֶךְ | H4428 | O king | a king |
| 10 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 11 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | הַמֶּ֖לֶךְ | H4428 | O king | a king |
| 13 | ט֑וֹב | H2895 | and if it please | to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense |
| 14 | תִּנָּֽתֶן | H5414 | be given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 15 | לִ֤י | H0 | ||
| 16 | נַפְשִׁי֙ | H5315 | let my life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 17 | בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י | H7596 | me at my petition | a petition; by implication, a loan |
| 18 | וְעַמִּ֖י | H5971 | and my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 19 | בְּבַקָּֽשָׁתִֽי׃ | H1246 | at my request | a petition |
Verse Context
Esther 7:2said And the king Esther day on the second...
Esther 7:3 (current)answered Then Esther the queen and said If I have found favour in thy sight O king O king and if it please be given let my life me at my petition and my people at my request
Esther 7:4 For we are sold I and my people to be destroyed to be slain...