Hebrew Interlinear

Esther 7:10 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Esther 7:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai wrath Then was the king's pacified

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּתְלוּ֙H8518So they hangedto suspend (especially to gibbet)
2אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
3הָמָ֔ןH2001Hamanhaman, a persian vizier
4עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
5הָעֵ֖ץH6086on the gallowsa tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
6אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
7הֵכִ֣יןH3559that he had preparedproperly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix,
8לְמָרְדֳּכָ֑יH4782for Mordecaimordecai, an israelite
9וַֽחֲמַ֥תH2534wrathheat; figuratively, anger, poison (from its fever)
10הַמֶּ֖לֶךְH4428Then was the king'sa king
11שָׁכָֽכָה׃H7918pacifiedto weave (i.e., lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood)

Verse Context

Esther 7:9said And Harbonah one of the chamberlains before...
Esther 7:10 (current)So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai wrath Then was the king's pacified

Continue Your Study