Hebrew Interlinear
Esther 4:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Esther 4:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“went forth So Hatach to Mordecai unto the street of the city which was before gate the king's”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּצֵ֥א | H3318 | went forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 2 | הֲתָ֖ךְ | H2047 | So Hatach | hathak, a persian eunuch |
| 3 | אֶֽל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מָרְדֳּכָ֑י | H4782 | to Mordecai | mordecai, an israelite |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | רְח֣וֹב | H7339 | unto the street | a width, i.e., (concretely) avenue or area |
| 7 | הָעִ֔יר | H5892 | of the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 8 | אֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | לִפְנֵ֥י | H6440 | which was before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 10 | שַֽׁעַר | H8179 | gate | an opening, i.e., door or gate |
| 11 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | the king's | a king |
Verse Context
Esther 4:5Then called Esther for Hatach chamberlains one of the king's ...
Esther 4:6 (current)went forth So Hatach to Mordecai unto the street of the city which was before gate the king's
Esther 4:7told And Mordecai ...