Hebrew Interlinear
Ecclesiastes 4:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ecclesiastes 4:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Again lie together if two then they have heat but how can one be warm”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גַּ֛ם | H1571 | Again | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and |
| 2 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | יִשְׁכְּב֥וּ | H7901 | lie together | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) |
| 4 | שְׁנַ֖יִם | H8147 | if two | two; also (as ordinal) twofold |
| 5 | וְחַ֣ם | H2552 | then they have heat | to be hot (literally or figuratively) |
| 6 | לָהֶ֑ם | H0 | ||
| 7 | וּלְאֶחָ֖ד | H259 | but how can one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 8 | אֵ֥יךְ | H349 | how? or how!; also where | |
| 9 | יֵחָֽם׃ | H3179 | be warm | probably to be hot; figuratively, to conceive |
Verse Context
Ecclesiastes 4:10 For if they fall the one to help him up ...
Ecclesiastes 4:11 (current)Again lie together if two then they have heat but how can one be warm
Ecclesiastes 4:12 prevail And if one against him two shall withstand ...