Hebrew Interlinear

Ecclesiastes 10:18 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ecclesiastes 10:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

By much slothfulness decayeth the building and through idleness of the hands droppeth through the house

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בַּעֲצַלְתַּ֖יִםH6103By much slothfulness(as abstractly) indolence
2יִמַּ֣ךְH4355decayethto tumble (in ruins); figuratively, to perish
3הַמְּקָרֶ֑הH4746the buildingproperly, something meeting, i.e., a frame (of timbers)
4וּבְשִׁפְל֥וּתH8220and through idlenessremissness
5יָדַ֖יִםH3027of the handsa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
6יִדְלֹ֥ףH1811droppeth throughto drip; by implication, to weep
7הַבָּֽיִת׃H1004the housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

Verse Context

Ecclesiastes 10:17Blessed art thou O land when thy king is the son of nobles and thy princes...
Ecclesiastes 10:18 (current)By much slothfulness decayeth the building and through idleness of the hands droppeth through the house
Ecclesiastes 10:19for laughter is made A feast and wine maketh merry ...

Continue Your Study