Hebrew Interlinear
Deuteronomy 9:6 Interlinear
“Understand it for thy righteousness therefore that the LORD thy God giveth land thee not this good to possess people for thou art a stiffnecked ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְיָֽדַעְתָּ֗ | H3045 | Understand | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 2 | כִּ֠י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 3 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | בְצִדְקָֽתְךָ֙ | H6666 | it for thy righteousness | rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) |
| 5 | יְהוָ֣ה | H3068 | therefore that the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | אֱ֠לֹהֶיךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | נֹתֵ֨ן | H5414 | giveth | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 8 | לְךָ֜ | H0 | ||
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הָאָ֧רֶץ | H776 | land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 11 | הַטּוֹבָ֛ה | H2896 | thee not this good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 12 | הַזֹּ֖את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 13 | לְרִשְׁתָּ֑הּ | H3423 | to possess | to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish |
| 14 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 15 | עַם | H5971 | people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 16 | קְשֵׁה | H7186 | severe (in various applications) | |
| 17 | עֹ֖רֶף | H6203 | for thou art a stiffnecked | the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) |
| 18 | אָֽתָּה׃ | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you |
Verse Context
Deuteronomy 9:5 Not for thy righteousness or for the uprightness of thine heart dost thou go...
Deuteronomy 9:6 (current)Understand it for thy righteousness therefore that the LORD thy God giveth land thee not this good to possess people for thou art a stiffnecked
Deuteronomy 9:7Remember and forget to wrath...