Hebrew Interlinear

Deuteronomy 29:6 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Deuteronomy 29:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

bread Ye have not eaten wine or strong drink neither have ye drunk that ye might know that I am the LORD your God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לֶ֚חֶםH3899breadfood (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
2לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
3אֲכַלְתֶּ֔םH398Ye have not eatento eat (literally or figuratively)
4וְיַ֥יִןH3196winewine (as fermented); by implication, intoxication
5וְשֵׁכָ֖רH7941or strong drinkan intoxicant, i.e., intensely alcoholic liquor
6לֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7שְׁתִיתֶ֑םH8354neither have ye drunkto imbibe (literally or figuratively)
8לְמַ֙עַן֙H4616properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
9תֵּֽדְע֔וּH3045that ye might knowto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
10כִּ֛יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
11אֲנִ֥יH589i
12יְהוָ֖הH3068that I am the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
13אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃H430your Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

Deuteronomy 29:5 you forty years in the wilderness ...
Deuteronomy 29:6 (current)bread Ye have not eaten wine or strong drink neither have ye drunk that ye might know that I am the LORD your God
Deuteronomy 29:7And when ye came unto this place came out Sihon...

Continue Your Study